Portate i pesi gli uni degli altri, così adempirete la legge di Cristo
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Io dunque, con la mente, servo la legge di Dio, con la carne invece la legge del peccato
So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.
Ora se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la Legge di Mosè, voi vi sdegnate contro di me perché ho guarito interamente un uomo di sabato
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
Portate i pesi gli uni degli altri, e così adempirete la legge di Cristo.
Bear ye one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
Con coloro che non hanno legge sono diventato come uno che è senza legge, pur non essendo senza la legge di Dio, anzi essendo nella legge di Cristo, per guadagnare coloro che sono senza legge
to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
Quando venne il tempo della loro purificazione secondo la Legge di Mosè, portarono il bambino a Gerusalemme per offrirlo al Signore
When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
E quando furon compiuti i giorni della loro purificazione secondo la legge di Mosè, portarono il bambino in Gerusalemme per presentarlo al Signore,
And after the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, in order to present him to the Lord,
Ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: è necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di Mosè
But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, "It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses."
Prima di lui non era esistito un re che come lui si fosse convertito al Signore con tutto il cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, secondo tutta la legge di Mosè; dopo di lui non ne sorse un altro simile
And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
Là salgono insieme le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge di Israele, per lodare il nome del Signore
where the tribes go up, even Yah's tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
Quando qualcuno ha violato la legge di Mosè, viene messo a morte senza pietà sulla parola di due o tre testimoni
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
e che per lui chiunque crede riceve giustificazione da tutto ciò da cui non vi fu possibile essere giustificati mediante la legge di Mosè
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
Sembra che sfidiamo la legge di gravità.
We seem to be defying the laws of gravity.
All'uomo fu dato il dominio su tutte le cose di questa Terra, e la facoltà di scegliere tra il bene e il male, ma ognuno faceva quello che voleva perché non conosceva la legge di Dio.
And man was given dominion over all things upon this Earth, and the power to choose between good and evil, but each sought to do his own will because he knew not the light of God's law.
Perché per la legge di Dio... il cavaliere che mente non può vincere un duello... con chi è leale.
For by the law of God no knight who is false can win in combat with one who is true.
La legge di gravità è una sciocchezza.
The law of gravity is nonsense.
E lei conosce la legge di regolamentazione degli affitti del 1 968?
Maybe you haven't heard of the Rent Stabilization Act of 1 968.
La legge di Boyle studia i gas in condizioni di pressione variabile.
Boyle's Law describes the behavior of gases under varying pressure.
Un messaggio per tutti coloro che osano infrangere la legge di questa terra.
A message to all who dare transgress the laws of this land.
Il suo specialista gli ha raccontato di quei posti, si trovano in Utah e Idaho, perche' la legge di quegli stati permette di picchiare i ragazzi.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows them to strike the kids.
Ma è un peccato contro la legge di dio.
But that's a sin against God's law.
23Ora, se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la legge di Mosè, voi vi sdegnate contro di me perché di sabato ho guarito interamente un uomo?
23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23 Se un uomo riceve la circoncisione di sabato affinché la legge di Mosè non sia violata, vi adirate voi contro a me perché in giorno di sabato ho guarito un uomo tutto intero?
23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath?
1 DSGVO, nella misura in cui la legge di cui alla lettera a) rende presumibilmente impossibile o pregiudica gravemente il raggiungimento degli obiettivi di tale trattamento, oppure
1 GDPR, insofar as the law referred to under a) is likely to make it impossible or seriously impair the attainment of the objectives of such processing, or
Cade sotto la legge di controllo di steroide dove è una sostanza III classe.
It falls under the Steroid Control act where it’s a training III substance.
Neanche il grande Houdini ha mai sfidato la legge di gravita' a tal punto.
Even the Great Houdini himself, has never defied gravity in such a manner.
23 Ora se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la Legge di Mosè, voi vi sdegnate contro di me perché ho guarito interamente un uomo di sabato?
23 If a man receives circumcision on the sabbath in order that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I healed a man's whole body on the sabbath?
5 Ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: è necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di Mosè.
But there rose up certain of the sect of the Pharisees who believed, saying, It is needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
Quando hanno bevuto l'elisir d'immortalita', hanno violato la legge di natura per cui tutte le cose viventi devono morire, percio' la natura trovo' il suo equilibrio creando delle copie mortali.
When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves.
Le è mai capitata una giornata in cui tutto segue la legge di Murphy?
You ever have one of those days when every law is Murphy's Law?
39 e, per mezzo di lui, chiunque crede è giustificato di tutte le cose, delle quali voi non avete potuto essere giustificati mediante la legge di Mosè.
39 and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
Io dunque, con la mente, servo la legge di Dio, con la carne invece la legge del peccato.
So then I myself with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law. Romans 8
In conformità con la legge di questo Stato ordino che Bruno Hauptmann sia messo a morte nel giorno, nel luogo e nelle modalità stabilite dalla legge.
According to the law of this state I rule that Mr. Bruno Hauptmann suffer death at the time and place and in the manner provided by law.
Non importa quanto tu possa essere convinto di poterti alzare e iniziare a camminare sui muri, la legge di gravità non te lo permetterà.
It doesn't matter how much you believe you can just stand up right now and walk on the wall next to you the law of gravity will not allow it.
La legge designata dalla presente convenzione si applica anche se è la legge di uno Stato non contraente.
Any law specified by this Convention shall be applied whether or not it is the law of a Contracting State.
12Or un certo Anania, uomo pio secondo la legge, di cui tutti i Giudei che abitavano a Damasco rendevano buona testimonianza,
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
28 Chi trasgredisce la legge di Mosè viene messo a morte senza pietà sulla parola di due o tre testimoni.
28 He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
Il mio amico Ray Kurzweil ha mostrato che qualunque strumento diventi una tecnologia informatica si colloca su questa curva, la legge di Moore, raddoppiando le prestazioni e riducendo i costi ogni 12 a 24 mesi.
My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months.
Questa è la legge di Moore negli ultimi 100 anni.
This is Moore's Law over the last hundred years.
Infatti, raddoppia ogni 18 mesi, e, ovviamente, tutti quelli che sanno usare decentemente il computer conoscono la legge di Moore.
In fact, it's doubling every 18 months, and, of course, every card-carrying member of the digerati knows that that's Moore's Law.
La legge di base, possiamo dire - ecco un assunto.
The basic law, let's say -- here's an assumption.
l’assunto é che la legge di base prende davvero la forma di una teoria unificata di tutte le particelle.
The assumption is that the basic law really takes the form of a unified theory of all the particles.
Un esempio banale è questo. Newton scoprì la legge di gravità, che varia con uno diviso il quadrato della distanza tra gli oggetti che gravitano.
A trivial example is this: Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated.
Postulano le leggi fondamentali che li regolano tipo la legge di gravità o la meccanica dei quanti.
They postulate fundamental laws governing them, like the laws of gravity or of quantum mechanics.
(Risate) Si chiama la legge di Sturgeon e significa che la maggior parte di qualsiasi cosa è sempre negativa.
(Laughter) It's called Sturgeon's law, and what that means is that the majority of anything is always bad.
Nella vita reale, la legge di gravità regge serie da sette libri di "Harry Potter" su milioni di librerie in tutto il mondo.
In real life, the Law of Gravity holds seven book sets of "Harry Potter" to millions of bookshelves around the world.
La gente si chiede: "Cosa succederà quando la Legge di Moore giungerà al termine?"
So people say, "What's going to happen when Moore's Law comes to an end?"
La Legge di Moore non è stato il primo paradigma relativo alla crescita esponenziale nell’informatica.
And Moore's Law was not the first paradigm to bring exponential growth to computing.
Sapete, è la legge di Arthur Clarke per cui ogni tecnologia sufficientemente avanzata è indistinguibile dalla magia.
You know, it's Arthur Clarke's law that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
cominceremo con qualcosa di molto semplice, la legge di Newton: "La forza è uguale alla massa per l'accelerazione."
We'll start with something very simple -- Newton's Law: "The force equals mass times acceleration."
1.9945158958435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?